于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译是于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富裕的。
关(guān)于于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻(fān)译以及于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为良民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗(dào)全文(wén)意(yì)思,于令仪不责盗于令(lìng)仪(yí)的性格特点等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻译
于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富(fù)裕。一天晚上有人(rén)到(dào)他(tā)家行盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们抓(zhuā)住(zhù)了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿子。
于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译曹(cáo)州于令仪(yí),是做(zuò)生意的(de)人(rén),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。
一(yī)天晚上(shàng)有人到(dào)他(tā)家行(xíng)盗。
于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻(lín)居的儿子。
令仪(yí)对他说(shuō):“你向来很少犯错(cuò),为什么要(yào)做小偷呢?”那人回答(dá)说(shuō):“都是贫穷逼的。
”问(wèn)他需要什(shén)么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有十贯铜钱就(jiù)足够买食物及衣(yī)服(fú)了。
”令仪按照他(tā)要求的数目给了他(tā)。
小偷刚一走(zǒu),令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上背着十(shí)贯铜(tóng)钱(qián)回家,我担心你(nǐ)被人盘问。
九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示”留到天(tiān)亮才打发他走。
盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民(mín)。
乡里的(de)人(rén)们,都称道于令仪是名善士。
于令(lìng)仪挑选出一些(xiē)优秀的(de)子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他(tā)们他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于(yú)效,后来都(dōu)相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家是曹(cáo)南一(yī)带的名门望(wàng)族。
于令仪(yí)不(bù)责盗原文曹州于(yú)令(lìng)仪(yí)者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。
一(yī)夕,盗(dào)入其家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也。
令仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ)何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。
”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。
”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之。
既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归(guī),恐为人所(suǒ)诘。
”留之,至(zhì)明(míng)使去。
盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民。
乡里(lǐ)称君为善(shàn)士。
君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令族(zú)。
于(yú)令仪不责盗翻(fān)译
魏国有个(gè)叫于令仪(yí)的(de)商人,他(tā)为人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的(de)家道非常富足。
有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个儿(ér)子(zi)逮住了,发现原来是(shì)邻居的(de)小孩(hái)。
于令(lìng)仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错(cuò)事(shì),有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫(pò)罢了。
”燃(rán)差尘于令(lìng)仪(yí)再问他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能(néng)得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了。
”于(yú)令仪(yí)依(yī)照他的要求给了(le)他(tā)。
小偷已(yǐ)经离开(kāi),于令(lìng)仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世惧(jù)。
于令仪九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示皮禅对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着(zhe)十贯铜(tóng)钱回去(qù),恐怕你会(huì)被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。
”那小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭愧,后来终(zhōng九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示)于成了(le)善良的(de)人(rén)。
邻居乡里都称(chēng)令(lìng)仪是好(hǎo)人。
扩展资料
《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》
原(yuán)文:《于令仪诲人》
宋代:王辟之
曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子擒之(zhī),乃邻子也(yě)。
令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。
”如其欲与之。
既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。
谓曰:“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归(guī),恐为人(rén)所诘。
留之,至(zhì)明使去。
"盗大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。
乡(xiāng)里称君为善士。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了